Dienstleistungen

Was biete ich an:

  1. Übersetzungen Russisch <> Deutsch: Urkunden (beglaubigt/bestätigt) sonstige Fachübersetzungen, Buchübersetzungen
  2. Übersetzungen Englisch > Russisch und Englisch > Deutsch: nur Fachübersetzungen (Fachgebiete s. unten)
  3. Workshops, Einzeltraining und Coaching für Sprachdienstleister, insb. Übersetzer (z. B. Onlinekurse “Vorbereitung auf die IHK-Übersetzerprüfung” und “Urkundenübersetzen”, weitere Onlinekurse für Sprachdienstleister)
  4. Verfassen von Sach- und Fachtexten (z. B. Fachpublikationen, Fachartikel, Blog- und Webtexte, Produktbeschreibungen für Webshops)

Meine Fachgebiete für Russisch <> Deutsch

Aufgrund meines theoretischen, praktischen und persönlichen Hintergrunds und Erfahrungen spezialisiere ich mich beim Übersetzen auf folgende Fachgebiete:

  • Wirtschaft: z. B. Übersetzung von Jahresabschlüssen, Gewinn- und Verlustrechnung, Unternehmensberichten, Produktkatalogen, Internetseiten. Gerne übersetze ich auch Fachbücher oder Artikel aus den Bereichen Betriebs- und Volkswirtschaftslehre.
  • Privat-, Wirtschafts- und Familienrecht: z. B. Übersetzung von Urkunden, wie Geburts- oder Eheschließungsurkunden, Kauf- und Eheverträge, Gesetzestexte, offizielle Korrespondenz mit juristischen und natürlichen Personen, Dolmetschen beim Notar (Beeidigung vor Ort oder ohne).
  • Allgemeine und berufliche/akademische Bildung: z. B. Übersetzung von Diplomen und Zeugnissen, Diplomarbeiten, Ausbildungsverordnungen und Bildungsstandards oder Lehrbüchern.
  • Psychologie und Pädagogik: z. B. Übersetzung von Studien- und Diplomarbeiten, Zeitschriftenartikel.
  • Politik: z. B. Übersetzung von Projektanträgen und Projektberichten, Evaluationsberichten, Reden, Zeitschriften- und Zeitungsartikeln sowie Internetseiten von öffentlichen Organisationen.
  • Architektur und Bauwesen: z. B. Übersetzung von technischen Dokumentationen, Unternehmenspräsentationen und Ausschreibungsunterlagen.
  • Moderne Literatur: z. B. Romane, Erzählungen und Kurzgeschichten, Fachliteratur (s. Buchübersetzungen)
  • Private Texte: z. B. Übersetzungen von Briefen, E-Mails und sonstiger privater Korrespondenz oder Texten.

Wenn Sie eine Übersetzerin für medizinische Texte oder Texte aus einem anderen Fachgebiet bzw. eine Dolmetscherin für Ihren Arztbesuch suchen, können Sie sich trotzdem gern an mich wenden und ich empfehle Ihnen eine qualifizierte Kollegin.

Meine Fachgebiete für Englisch > Deutsch/Russisch

  • Wirtschaft: z. B. Übersetzung von Jahresabschlüssen, Gewinn- und Verlustrechnung, Unternehmensberichten, Produktkatalogen. Gerne übersetze ich auch Artikel aus den Bereichen Betriebs- und Volkswirtschaftslehre.
  • Politik: z. B. Übersetzung von Projektberichten, Evaluationsberichten, Reden, Zeitschriften- und Zeitungsartikeln sowie Internetseiten von öffentlichen Organisationen.
  • Bildung: z. B. Übersetzung von Diplomarbeiten, Ausbildungsverordnungen und Bildungsstandards oder Lehrbüchern.

Für alle weiteren Arten von Fach- und Literaturübersetzung aus dem Englischen ins Deutsche empfehle ich meine Kollegin Miriam Neidhardt.


Die Antwort auf die Frage, warum Sie ausgerechnet mit mir zusammenarbeiten sollen, wartet hier auf Sie!